世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ライブで「タオル頂戴!」って英語でなんて言うの?

「タオル頂戴っ!」 は英語でなんと言いますか? ライブでアーティストがファンに タオルを投げてくれる時があるのですが、 それに向けて、メーセージのカンペを出すのに 文字にして書きたいんです。 ご回答お願いします。
female user icon
SAKIさん
2018/06/03 18:10
date icon
good icon

1

pv icon

3777

回答
  • Give us your towel!

  • Throw your towel!

  • We want your towel!

タオルは1枚かもっとかわからないですが、複数でも使えます。 ファンが何を叫べばいいでも、アーティストの命令でもこの表現を使えます。 もちろん例文2の直訳は「タオルを投げて」です。もう二つの例文の反応は投げても渡してもいいです。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

1

pv icon

3777

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3777

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー