私のお気に入りのミュージシャンが海を背景にライブをしました。って英語でなんて言うの?

友人:昨日何をしてたの? 私:ライブに行ったよ。 友人:どんなライブだった? 私:私のお気に入りのミュージシャンが海を背景にライブをしました。
default user icon
Chieさん
2016/07/22 20:58
date icon
good icon

2

pv icon

3494

回答
  • My favorite musician had a live where the background was the ocean.

    play icon

「私のお気に入りのミュージシャンが海を背景にライブをしました」は英語に訳すとこのように言えば自然です。 My favorite musician had a live where the background was the ocean. My favorite musician had a live where the background was the beach. 気に入り:my favorite 「気に入り」の事や気持ちを伝いたいならこのような例えはあります: This is my favorite jacket. これは私の気に入りの上着です。 This is my favorite musician. これは私の一番好きなミュージシャン。 This is one of my favorite musicians. これは私の気に入りのミュージシャン。 I love this musician! ミュージシャンは大好きです! 英語頑張りましょう:)
good icon

2

pv icon

3494

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3494

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら