ヘルプ

私のお気に入りのミュージシャンが海を背景にライブをしました。って英語でなんて言うの?

友人:昨日何をしてたの?
私:ライブに行ったよ。
友人:どんなライブだった?
私:私のお気に入りのミュージシャンが海を背景にライブをしました。
Chieさん
2016/07/22 20:58

2

2251

回答
  • My favorite musician had a live where the background was the ocean.

「私のお気に入りのミュージシャンが海を背景にライブをしました」は英語に訳すとこのように言えば自然です。

My favorite musician had a live where the background was the ocean.
My favorite musician had a live where the background was the beach.

気に入り:my favorite

「気に入り」の事や気持ちを伝いたいならこのような例えはあります:

This is my favorite jacket.
これは私の気に入りの上着です。

This is my favorite musician.
これは私の一番好きなミュージシャン。

This is one of my favorite musicians.
これは私の気に入りのミュージシャン。

I love this musician!
ミュージシャンは大好きです!

英語頑張りましょう:)

2

2251

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:2251

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら