世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

車の運転を、させてくれないんです。って英語でなんて言うの?

 ”車の免許を取って、家の車の運転をしてみたいのに、親がさせてくれない(車を貸してくれない)”というシチュエーションです。 I got a driving licence, so I want to drive the my parents' car, but they don't let me drive the car. で可?
male user icon
Ootchanさん
2018/06/03 19:47
date icon
good icon

7

pv icon

9276

2018/06/05 03:50
date icon
回答
  • I got my driver's license so I want to drive my parents' car, but they won't let me drive it.

そのままでも内容は十分に伝わると思います。 アメリカでは運転免許を一般にdriver's licenseといいます。 I got my driver's license but my parents won't let me drive their car.(車の免許を取ったけど、両親は彼らの車を運転させてくれない)
回答
  • They won't let me drive their car.

質問者さんの文では I want to drive my parents' car (theはいりません), but they won't let me drive. (don't → won't ) と言うのであれば、間違いではありません。 I want to drive, but my parents won't let me drive their car. 「運転したいんだけど、両親が彼らの車を運転させてくれない」もお勧めしたいと思います。 細かいことですが、They won't let me drive. や They won't let me drive a car. という文章だけの場合には、両親が車の運転をさせてくれないことになります。親が過保護で危ないから運転させないという場合も含むでしょう。 They won't let me drive their car. というと「彼らの車を運転させてくれない」なので、それだけで車を貸してくれないということがわかります。
good icon

7

pv icon

9276

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9276

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー