会社の休暇制度の説明です。月~金で5日休暇をとると土日で挟んで最大9日(祝日があれば10日)にできると言いたいです。
まずは、説明会ですので「You」を使います。
「By taking 5 days off in between weekends, you can maximize your vacation time to 9 days (10 if there is a national holiday)」
Maximize という単語を使いましたが、「最大化」と言う意味です。
5連休を取ると、ホリデータイムを9日(祝日があれば10日)まで得られると言う意味です。
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
月曜から金曜まで休みを取れば、9連休を持つことになる。
の意味です。
数字+straightで、「~連続の」という意味を表します。
例) five straight years 「5年連続」
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
If I take vacations from Monday through Friday, I can take 9 days off maximum adding to the weekends.
【訳】もし月曜から金曜まで休みを取ると、週末を足して最大9日の休みが取れる。
イギリス英語だと Monday to Friday の方で through は使わないときいたことがあります(あくまで聞いた話)。アメリカだとthroughが多いけど、toでもOKです。
vacation =休暇
day off =お休み
()内を言うなら、その後に追加する形になります。(10days maximum if there is a national holiday)