ヘルプ

自分が考えていた一般的な映画とは違った点って英語でなんて言うの?

映画を見て、自分が当たり前だと思っていた典型的な映画と、そのほかの映画の差異を比べるとき
erikaさん
2018/06/07 18:18

1

830

回答
  • A part that was different from what I would expect from a typical movie.

  • It wasn't the typical movie I was expecting.

"A part that was different from what I would expect from a typical movie."
「自分が考えていた一般的な映画とは違った部分」
「違い」は"difference"といと言えます。文では"different"、つまり「違う」を使っています。"expect"は普通「期待する」に相当しますが、「考えていた」の代わりにも使えます。

このようにも言えます:
"It wasn't the typical movie I was expecting."
「私が期待していた一般的な映画ではなかった」

参考になれば幸いです。

1

830

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:830

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら