世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

その点に関してはって英語でなんて言うの?

「その点に関してはこの映画は完璧です」 映画全般に対しての自分の意見を言った後に、このセリフを言いたいです。
default user icon
Keiさん
2020/06/16 14:20
date icon
good icon

14

pv icon

15889

回答
  • regarding that point

  • in regards to ~

「その点に関してはこの映画は完璧です」というのは regarding that point, this movie is flawless か in regards to that point, this move is perfect と表現できます。 例文 Regarding that point, this movie was accurate. 「その点に関しては、この映画が正解です。」 参考になれば幸いです。
回答
  • In regards to that point,

  • Going back to that point

ご質問ありがとうございます。 「その点[に関して](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60379/)は」は英語で「In regards to that point,」と言います。 また、別の言い方で「Going back to that point」でも言えます。 「その点に関してはこの映画は完璧です」と英訳すれば、「In regards to that points, that movie is absolutely perfect.」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

14

pv icon

15889

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:15889

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら