世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

だけでなくって英語でなんて言うの?

AだけでなくBもすきです、と言いたいのですが どうやって比較の表現をいえばいいのかわかりません。
default user icon
sotaさん
2018/06/07 21:47
date icon
good icon

61

pv icon

82883

回答
  • both

  • not only but also

●I like both A & B I like Sushi and ramen 寿司もラーメンも[どっちも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32620/)好き EXTRA: ●Not only..but also She’s not only beautiful but also very smart 彼女は綺麗だけではなく[頭も良い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47568/)。 ↑(とてもナチュラルでネイティブな言い方です) both = どちらも not only ... but also ... = 〜だけでなく〜も
回答
  • I like not only A but also B.

  • I like B as well as A.

例文1は「AだけでなくBも[好きです](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34993/)。」という決まった言い方になります。 例)I like not only Spring but also Fall.「春だけでなく秋も好きです。」 例文2「AだけでなくBも好きです。」「AはもちろんBも好きです。」 as well as を使った言い方もよく使います。 例)I like Fall as well as Spring.「春は[もちろん](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/8279/)秋も好きです。」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I don't just like A, but also B

  • not just A, but also B

「だけでなく」は英語で not just ○○ , but also ○○ と言えます。 安いだけでなく、便利だというところもある It's not just inexpensive, but also convenient 「AだけでなくBもすきです」と言いたいなら I don't just like ○○, but also ○○ と言えます。 例) 肉だけでなく、魚も好きです。 I don't just like meat, but also fish ご参考になれば幸いです。
回答
  • not only A but also B

  • not just A but B too

「AだけでなくBも」は英語で「not only A but also B」や「not just A but B too」といいます。 I not only like hip hop, I like jazz too. (私はヒップホップだけでなく、ジャズも好きです。) He’s not just good at soccer, he’s also good at rugby. (彼はサッカーだけでなく、ラグビーも上手です。) She not only likes sports, she likes reading too. (彼女はスポーツだけでなく、読書も好きです。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • both

「だけでなく」の言い方はいくつかあります。 「both」は「両方とも」という意味ですが、これでも「だけでなく」に近いことが言えます。 【例】 I like both baseball and football. →野球もフットボールも両方好きです。 I like both cats and dogs. →猫も犬も両方好きです。 I like both tea and coffee. →お茶もコーヒーも両方好きです。 ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa F DMM英会話
回答
  • Not only/just A, but I also like B.

  • I also like A, not only/just B.

  • I like A in addition to B. / In addition to A, I like B.

最初の表現 Not only/just A, but I also like B は直訳ですので、書き言葉です。でも次の表現はもっと会話的です。意味が一緒です。最初の表現みたいに話言葉ですので、あまり書かれていないです。例えば、I also like action movies, not just sci-fi movies. 最後の表現はとてもビジネス的な表現です。In addition の意味は「その上」や「そして」です。話す時に家族や友達と使われていない表現です。例えば、I like his opinions in addition to his policies.
回答
  • not just A but B

「AだけでなくB」は英語で「not just A but B」という形で表現できます。 英語でも比較するときによく使います。 例文: 「日本は文化だけでなく自然で溢れています」 →「Japan is not just rich in culture but also in nature as well」 「彼はスポーツだけでなく勉強にも強いです」 →「He is strong not just in sports but in studying as well」 ご参考になれば幸いです。
good icon

61

pv icon

82883

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:61

  • pv icon

    PV:82883

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー