世界的に見て極めて異常であるって英語でなんて言うの?
東京の通勤電車の満車率が世界的に見て異常だと言いたいです。
回答
-
If you look around the world
"If you look around the world, "で「世界を見渡してみれば」となります。また、「他の国々と比較してみれば」と捉え直して、"If compared to other countries, "としてもよいでしょう。
通勤電車の混み具合が尋常ではないと言うには、例えば、「世界を見渡してみれば、日本の通勤電車の混み具合は普通ではないことがわかる」という言い回しができます。
If you look around the world, you realize how crowded commuter trains are in Japan.
などと言い表すことができるでしょう。参考になれば幸いです。