遠慮しないで何でも言ってねって英語でなんて言うの?
控えめな友達が、何か頼み事をしてきた後に言いたいです。
よろしくお願いいたします。
回答
-
feel free to tell me anything
-
feel free to talk to me
-
feel free to ask me
遠慮しないで何でも言ってね
feel free to tell me anything
"don't hesitate to tell me anything. "とも言います。
遠慮しないでは”feel free"や”don't hesitate" で大丈夫です。
遠慮せずに聞いてください。
Please feel free to ask me.
遠慮せずに話しね。
feel free to talk to me
「遠慮する必要はないよ。」は”don't be shy", "don't hesitate"で大丈夫です。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
Don't hesitate and tell me anything.
-
Don't hold back and share anything.
-
You can share with me anything without hesitation.
遠慮:hesitate, hold back, control
何でも:anything
遠慮しないで積極的に参加しましょう。
Let's not hold back and participate fully.
ご遠慮下さい。
please refrain from ~