遠慮しないで何でも言ってねって英語でなんて言うの?

控えめな友達が、何か頼み事をしてきた後に言いたいです。
よろしくお願いいたします。
default user icon
serina shikakuboさん
2018/06/08 14:32
date icon
good icon

24

pv icon

19227

回答
  • feel free to tell me anything

    play icon

  • feel free to talk to me

    play icon

  • feel free to ask me

    play icon

遠慮しないで何でも言ってね
feel free to tell me anything
"don't hesitate to tell me anything. "とも言います。

遠慮しないでは”feel free"や”don't hesitate" で大丈夫です。

遠慮せずに聞いてください。
Please feel free to ask me.

遠慮せずに話しね。
feel free to talk to me

「遠慮する必要はないよ。」は”don't be shy", "don't hesitate"で大丈夫です。

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • Don't hesitate and tell me anything.

    play icon

  • Don't hold back and share anything.

    play icon

  • You can share with me anything without hesitation.

    play icon

遠慮:hesitate, hold back, control
何でも:anything

遠慮しないで積極的に参加しましょう。
Let's not hold back and participate fully.

ご遠慮下さい。
please refrain from ~
Pretty M 英語講師 (DMM英会話翻訳パートナー)
good icon

24

pv icon

19227

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:19227

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら