私は看護師の先生です。しかし臨地実習がメインです。って英語でなんて言うの?

看護師のになるためには実際の病院での実習がたくさんあります。その実習が一番辛いと学生はよく言います。
(*臨地実習:医療従事者を目指している学生が病院や診療所、福祉施設で実践的な臨床を学習する)
default user icon
yokoさん
2018/06/09 09:37
date icon
good icon

4

pv icon

3801

回答
  • I'm a nursing instructor. However, my main role is supervising clinical practice.

    play icon

  • I'm a nursing professor but my main role is to supervise student nurses doing clinical practice.

    play icon

「私は看護師の先生です。しかし臨地実習がメインです。」= I'm a nursing instructor. However, my main role is supervising clinical practice. / I'm a nursing professor but my main role is to supervise student nurses doing clinical practice.


ボキャブラリー
nursing instructor / nursing professor = 看護師の先生
main role = メイン(の仕事)
supervise = 指示する、監督する、管理する
clinical practice = 臨地実習
student nurse = 看護学生
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

4

pv icon

3801

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3801

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら