こんな田舎に日本のスーパースターが来てくれたって英語でなんて言うの?

今日、僕の地元に日本のスーパースターが来てくれるので、そのコンサートを見に行ってきます(^^)

ちなみに、モノマネ芸人のコロッケさんです(^^)

それを伝えたいので、よろしくお願いします!
male user icon
KOTAさん
2018/06/10 10:47
date icon
good icon

0

pv icon

1581

回答
  • A famous celebrity is coming to a small town like ours.

    play icon

  • A Japanese superstar is having a concert in our small town.

    play icon

①A famous celebrity is coming to a small town likes ours.

「こんな小さな町(田舎)に有名人が来る。」

famous →有名な
celebrity→セレブ
small town→小さな町(田舎町)
like ours→僕たちのような

②A Japanese superstar is having a concert in our small town.

「僕達の田舎町で、日本のスーパースターがコンサートを開く。」

Japanese superstar→日本のスーパースター
have a concert→コンサートをする
in our small town→僕たちの小さな町(田舎町)で


His name is Croquette(Korokke→ローマ字).
→彼の名前はコロッケです。
(★Croquette→フランス語)

He is a famous comedian/impersonator in Japan.
→彼は日本で有名なモノマネ芸人です。

I'm going to his concert!
→彼のコンサートに行きます!


楽しみですね!
Have a good time!

少しでもご参考になれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

0

pv icon

1581

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1581

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら