こんなへんぴなところまでありがとうございました。って英語でなんて言うの?

今度、私の住んでいる県の中でも田舎のところに、とあるイベントで遠くからきてくれる先生がいます。「こんな辺鄙(へんぴ)なところまで来てくださってありがとうございます」って英語でなんていいますか?
default user icon
asukaさん
2022/06/03 05:45
date icon
good icon

1

pv icon

111

回答
  • Thank you very much for coming all the way out here.

    play icon

  • Thank you so much for coming to such a remote place like this.

    play icon

  • Thank you for travelling so far out into the countryside.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ① "Thank you very much for coming all the way out here."=「こんな遠い所まで来て下さってありがとうございます。」 ② "Thank you so much for coming to such a remote place like this."=「このような辺鄙なところまで来て下さってありがとうございます。」 ③ "Thank you for travelling so far out into the countryside."=「このような遠くな田舎まで来て下さってありがとうございます。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

111

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:111

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら