ヘルプ

豆腐は味があんまりないって英語でなんて言うの?

外国人に豆腐ってどんな味?って聞かれて、豆腐そのもは薄味で味があんまりないって言いたいです。
nobuyuki yoshidaさん
2018/06/10 11:41

19

6298

回答
  • Tofu doesn't have much taste/flavor itself.

「味」はtasteやflavorという単語で表すことができます。

Tofu doesn't have much taste/flavor itself.
「豆腐はそれ自体にはあまり味がありません」

tasteは「~な味がする」という意味の動詞としても使うことができます。
Tofu tastes like nothing.
「豆腐はまるで味がありません」
※taste(s) like~「~なような味がする」
※taste(s) like nothing「何もないような味がする」→「味がしない」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Tofu doesn't really have any flavor.

  • Tofu doesn't have a flavor of it's own, it takes on flavors it is mixed with.

  • Tofu doesn't have a taste just a creamy texture.

Tofu doesn't really have any flavor.
Tofu doesn't have a flavor of it's own, it takes on flavors it is mixed with.
Tofu doesn't have a taste just a creamy texture.
There isn't really much flavor for tofu.
Tofu doesn't taste like anything.
I don't think tofu has any taste to it.
I don't think tofu has any flavor to it at all.
There's no flavor in tofu.
Tofu doesn't have a flavor.
You can't taste tofu because it doesn't have a flavor.
Tofu doesn't really have any flavor.
(豆腐には味がありません)

Tofu doesn't have a flavor of it's own, it takes on flavors it is mixed with.
(豆腐自体には味はありません、一緒に使われたものの味になります)

Tofu doesn't have a taste just a creamy texture.
(豆腐には味はありません、クリームのような食感だけです)

There isn't really much flavor for tofu.
(豆腐自体にはあまり味はありません)

Tofu doesn't taste like anything.
(豆腐には味がありません)

I don't think tofu has any taste to it.
(豆腐自体には味はないと思います)

I don't think tofu has any flavor to it at all.
(豆腐自体には全く味はないと思います)

There's no flavor in tofu.
(豆腐には味がありません)

Tofu doesn't have a flavor.
(豆腐には味がありません)

You can't taste tofu because it doesn't have a flavor.
(豆腐の味は分かるわけないよ、豆腐には味がないから)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Bobbi S DMM英語講師
回答
  • Tofu is pretty tastless

  • Tofu doesn't really have any taste

When asked "What does tofu taste like?" you want to say that tofu itself doesn't really have much of a taste. You use one of the above example statements and your views are clearly conveyed!
豆腐がどんな味か聞かれ、「豆腐自体にはあまり味はない」と答えたいということですね。上記どちらの文を使ってもそれについて明確に伝えることができます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Tofu tastes a bit bland

  • Tofu is a bit taste-less.

"Tofu tastes a bit bland."

If something is bland it has no flavour. Bland is a popular word used to describe something that doesn't have much of a taste.

"Tofu is a bit taste-less."
Taste-less is another popular way to describe something that is mild and lacking in flavour and taste.
"Tofu tastes a bit bland."(豆腐はあんまり味がない)

"bland" は「風味がない」という意味です。"bland" はあまり味がしないことを説明するときによく使われます。


"Tofu is a bit taste-less."(豆腐はあまり味がしない)

"taste-less"(味がない)も食べ物の味が薄いことを伝えるときによく使われます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Chinique DMM英会話講師
回答
  • Tofu on it's own is basically tasteless.

  • Tofu is basically insipid but it complements other tasty ingredients in a dish.

The adjective 'tasteless' used in the first statement means 'lacking flavour' or 'having no taste'. The adverb 'basically' actually means, in this context, 'predominantly' or 'fundamentally'. So, on it's own, it does not have any noticeable flavour. It is 'insipid'. The adjective 'insipid', in this context, means 'lacking flavour' or taste. In a dish, it sort of complements other ingredients which give the dish its taste. So, if somebody asks you what Tofu tastes like, you may reply as follows:
Tofu on it's own is basically tasteless.
or
Tofu is basically insipid but it complements other tasty ingredients in a dish.
一つ目の例で使われている形容詞の 'tasteless' は「味がない」という意味です。

副詞の 'basically' はここでは 'predominantly'(主に)または 'fundamentally'(根本的に)という意味です。ですから、「それだけではほとんど味がない」ということです。

形容詞の 'insipid' はここでは「味がない」という意味です。

料理においては、豆腐は他の食材を引き立てる役割をします(例2)。

ですから、豆腐の味について聞かれたときには次のように言えます。
Tofu on it's own is basically tasteless.(豆腐自体には味はありません)

Tofu is basically insipid but it complements other tasty ingredients in a dish.
(豆腐は基本的に味はありませんが、料理において他の食材を引き立てる役割をします)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • Tofu doesn't have much flavor.

  • Tofu is bland.

The two sentences you see provided above are excellent ways to express to your listener that tofu does not have a particular flavor or taste. In the second sentence you will see the word bland. This means flavorless or tasteless. This is a word that we use a lot when describing food that is tasteless, it would make a great addition to your vocabulary.
上記二つの例文は、「豆腐には味があまりない」のすごく良い言い方です。

二つ目の文では、'bland' という単語が使われています。'bland' は「味がない/風味がない」という意味です。これは味がない食べ物を表すときによく使われます。ぜひ語彙に加えておいてください。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jessica Lynn DMM英会話講師
回答
  • Tofu tastes quite bland.

  • Tofu doesn't have much flavor.

  • Tofu is pretty much tasteless.

Tasteless: has no taste
This food is tasteless.

Pretty much: mostly
I like eating pretty much anything!

Bland: plain
She has a bland personality.
Tasteless: 味がない
This food is tasteless.(この食べ物は味がない)

Pretty much: ほとんど
I like eating pretty much anything!(私はほとんど好き嫌いはありません)

Bland: 風味がない
She has a bland personality.(彼女はおとなしい性格です)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Tiyani DMM英会話講師
回答
  • Tofu is flavorless

  • Tofu hasn't got much flavor

"Tofu is flavorless"
This short statement is expressing that 'Tofu' (a type of food) is 'flavorless' (has no flavor/taste)
"Tofu hasn't got much flavor"
If something hasn't got much 'Flavor' it often means it doesn't have much taste.
"Tofu is flavorless"(豆腐には味がない)

は、「豆腐は 'Flavorless'(風味/味がない)である」と伝えています。


"Tofu hasn't got much flavor"(豆腐にはあまり味がない)

「あまり 'Flavor' がない」は「あまり 'Taste'(味)がない」を表すことが多いです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jack F DMM英会話講師

19

6298

 
回答済み(8件)
  • 役に立った:19

  • PV:6298

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら