ヘルプ

あんまりない機会って英語でなんて言うの?

あんまりない機会だから、緊張してきた。

これはめったにないチャンスだ!
rkrk0116さん
2021/02/24 20:22

1

501

回答
  • This is not the kind of chance you get every day.

  • Opportunities like this don't present themselves very often.

ーThis is not the kind of chance you get every day.
「これは毎日得られるような機会ではない」=「これはあまりない機会だ」

ーOpportunities like this don't present themselves very often.
「あまりこんな機会は自ら現れない」=「これはあまりない機会だ」

例:
Opportunities like this don't present themselves very often, so I'm starting to get nervous.
「これはあまりない機会だから、緊張してきた」
to start to get nervous で「緊張してくる」

ご参考まで!

1

501

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:501

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら