あんまりない機会って英語でなんて言うの?

あんまりない機会だから、緊張してきた。

これはめったにないチャンスだ!
default user icon
rkrk0116さん
2021/02/24 20:22
date icon
good icon

2

pv icon

1608

回答
  • This is not the kind of chance you get every day.

    play icon

  • Opportunities like this don't present themselves very often.

    play icon

ーThis is not the kind of chance you get every day.
「これは毎日得られるような機会ではない」=「これはあまりない機会だ」

ーOpportunities like this don't present themselves very often.
「あまりこんな機会は自ら現れない」=「これはあまりない機会だ」

例:
Opportunities like this don't present themselves very often, so I'm starting to get nervous.
「これはあまりない機会だから、緊張してきた」
to start to get nervous で「緊張してくる」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1608

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1608

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら