「普及版」って英語でなんて言うの?

高機能なハイエンドのソフトウェアに対して、
機能を下げ、低価格にすることで、より多くの
販売を見越した「普及版」というタイプを設ける場合、どのような表現がふさわしいでしょうか?
high-diffusive edition? popular edition? cheap edition?
(でもお客さんも読む資料なのでcheapとは言いたくない)
default user icon
KEIKOさん
2016/02/23 10:15
date icon
good icon

5

pv icon

5075

回答
  • consumer edition

    play icon

ソフトの場合だと「consumer edition」だと思います。

例えば、Photoshopはprofessional向きで、Photoshop Elementsはconsumer向きです。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Basic edition. / Basic version.

    play icon

  • Home version. / Home edition.

    play icon

  • Consumer edition.

    play icon

ソフトの「PRO」バージョンは "Professional edition.", "- PRO" 等でよく書いてあります。

一方機能を下げた低価格の版は Basic edition. / Basic version. /
Home version. / Home edition. /
Consumer edition. 等で表しています。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

5

pv icon

5075

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5075

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら