世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

裏を返せばって英語でなんて言うの?

ある物事に対し、一つの側面、意見がよく主張されている場合において、その主張が通るということは、ほかの特定の意見も通る時などに使う、裏を返せばなどの表現は英語でどのように言いますか?論文などを書くときに使いたいです。
default user icon
( NO NAME )
2018/06/11 20:30
date icon
good icon

18

pv icon

30921

回答
  • on the opposite side of the same coin

  • if you look at it from the other side

  • on the other hand

英語でこういう表現ではよくcoin (コイン) の事を言い出します。 They're two sides of the same coin. その二人は、表裏一体だ。(二人ともが同じタイプとか) でも「on the other hand」というと逆に表と裏が違うと意味になります。 He's getting a lot of work done, but on the other hand, he's neglecting his family. 彼は仕事を進めているが、浦を仮せば、自分の家族を無視しています。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • In other words

日本語で直訳すると、「他の言葉で言うと」と言ったニュアンスになります。 口語でも書き物等論文に使用なさっても問題ないと思います。 When economy rapidly start growing more people will tend to buy stuff. In other words you will more likely splash your money.
Takayo Y DMM英会話講師
good icon

18

pv icon

30921

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:30921

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら