裏で頑張っているって英語でなんて言うの?

裏で〇〇している 彼女は裏で分別をしてくれているを翻訳していただきたいです
default user icon
Ryoさん
2022/03/29 23:44
date icon
good icon

0

pv icon

239

回答
  • giving it their all behind the scenes

    play icon

  • She is sorting things out behind the scenes.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 裏は英語にしたら、「other side」とか「reverse side」と言いますが、この場合、「behind the scenes」の方が適切だと思います。 そうすると、「裏で頑張っている」は英語で「giving it their all behind the scenes」になります。 また、「彼女は裏で分別をしてくれている」と英訳をしりたいなら、「She is sorting things out behind the scenes.」になります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Giving his (or her) best behind the scenes.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 一般的に「裏」は英語で「(in the) back」と言いますが、このような状況では「behind the scenes」の方がふさわしいと思います。 だから、「裏で〇〇している」は「doing OO behind the scenes」になります。 例文: She's figuring things out behind the scenes. 彼女は裏で分別をしてくれている。 ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

239

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:239

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら