一回休みって英語でなんて言うの?

すごろくなど、コマを進めるゲームなどで、一回休み、というコマに当たると、その人は一回ゲームをとばされる、という決まりが あります。
よろしくお願い致します。
default user icon
asasさん
2018/06/12 10:51
date icon
good icon

17

pv icon

11830

回答
  • Your next turn will be skipped.

    play icon

Your next turn will be skipped.「次のターンは休みです。」

休みは、skipと表されます。
ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Lose a turn

    play icon

  • Lose one turn

    play icon

a でも one でもよいのですがこれらが定訳で、「一回休み」のコマにはそう書いてあります。
まず、こういったゲームの「回」を turn といいます。
たとえばサイコロを振る順番が回ってきたのに気づかないでいたときなど、他のプレイヤーから It’s your turn. と言われたりします。
「休み」とは、プレイする順番が来てもプレイできずに進ませるチャンスを失ってしまうことなので、lose を使います。
Haruko Kishi 翻訳者・英語講師
回答
  • Lose a turn

    play icon

ボードゲーム等ではだいたい “Lose a Turn” と記載されていることが多いです。

You lose a turn.
あなた一回休みね。

I lose a turn.
私一回休みだ〜
good icon

17

pv icon

11830

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:11830

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら