よく寝れるねって英語でなんて言うの?

こんなうるさい状況でよく寝れるね。 ってどう英語で表現したらよいでしょうか?
female user icon
Namiさん
2018/06/12 14:14
date icon
good icon

4

pv icon

3578

回答
  • How can you sleep with all that noise?

    play icon

  • It's amazing you can sleep when it's so loud!

    play icon

例文1「こんなうるさいのにどうやったら寝れるの?」 how can you ~? で「どうやったら〜できるの?」という言い方です。 例文2「こんなにうるさいのに寝れるなんてすごいね!」というニュアンスです。 It's amazing で「すごいね」という言い方です。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • How can you sleep when it's like this?

    play icon

How can you=あなたはどうして・どうやって when it's like this=このような事になっている時に =どうして寝れるの?というニュアンスの訳になります。 どの様な状況なのかを付け足したい場合、「like this」の代わりに状況の説明を入れます。 例えば、how can you sleep when it's so loud? はどうしてこんなにうるさいのに寝れるの?となります。
Bryce 英語勉強法.jp 編集長、名古屋英語専門塾 代表、英語本評論家、英語講師
good icon

4

pv icon

3578

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3578

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら