AさんだけでなくBさんも楽しめるって英語でなんて言うの?
AさんだけでなくBさんも楽しめると思うから、日本に来たら絶対一緒に行こうよ!
回答
-
Not only A but also B would enjoy XX. We would definitely go there together when you come to Japan.
A さんだけでなくBさんもXXを楽しむでしょう。日本に来た際には、必ず一緒にそこへ行きましょう。
という意味になります
Not only A but also B..... Aだけでなく、Bも同じように
Definitely...... 絶対、必ず
どうでしょうか
回答
-
Not only A but also B can enjoy it.
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
Not only A but also B can enjoy it.
「AだけでなくBもそれを楽しめることが出来る」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)