世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

痛みはありますか?って英語でなんて言うの?

患者さんの捻挫を治した後、歩いたときに「痛みはありますか?」と質問するのですが・・まだ痛いだろうと予測して聞くときと、もう痛くないのではないかと予測して聞くのでは聞き方に違いがありますか?
female user icon
michikoさん
2018/06/15 10:13
date icon
good icon

76

pv icon

53562

回答
  • How is the pain?

  • Has the pain gotten any better?

例文1 How is the pain? 「[痛み](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55578/)は[どうですか](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/86733/)?」 こちらは「まだ痛いだろうと予測」して聞くときに使える言い方だと思います。 例文2 Has the pain gotten any better? 「痛みは[大分良くなり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2772/)ましたか?」 こちらは「痛みが良くなってきている頃合い」に使える言い方だと思います。 gotten any better の代わりに lessened とも言えます。 また、 Do you still have any pain?「まだ痛みはありますか?」 こちらの言い方はどちらのシチュエーションでも使えるかなと思います。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Do you have any pain?

  • How is the pain?

[患者](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36630/)さんの捻挫を治した後、歩いたときに痛みについての質問を聞くこともあります。 例文: 「[痛み](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55578/)はありますか?」ー Do you have any pain? 「痛みがどうですか?」ー How is the pain? よく聞くの答えが以下のようなものです: 「まだ[痛い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36238/)」 ー It still hurts/I still have pain 「もう痛くない」 ー It doesn't hurt anymore/the pain is gone よろしくおねがいします!
回答
  • How is the pain?

  • Does it hurt?

How is the pain? 痛みはどうですか? Does it hurt? 痛いですか? 上記のように英語で表現することもできます。 pain は「痛み」という意味の英語表現です。 it hurts は「痛い」という意味になります。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

76

pv icon

53562

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:76

  • pv icon

    PV:53562

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら