That happens quite often. Don't think too much of it!
例文1「よくあることだよ。気にしないで!」
That happens all the time. で「よくあること」という意味になります。
例文2「しょっちゅうあることだよ。あんまり気にしないで!」
That happens quite often. でも「よくあること」と言えます。
Don't think too much of it. で「あんまり考えすぎないで」=「あんまり気にしないで」と言うニュアンスになります。
ご参考になれば幸いです!
よくあること というフレーズは回答のように
It happens. や Things happen.
のように言うことができます。
質問は「あること」の英訳ですが、
「よくあることだよ」や「しょうがないよ」など日本語の表現を分解せずに、フレーズとして覚えると良いと思います。
I hope this will help you.
お役に立てば嬉しいです。
It happens all the time. Don't worry about it.
よくあることです。気にしないでください。
happens all the time で「よくあること」を表すことができます。
don't worry about ... で「〜は気にしないで」となります。
またいつでも質問してください。