世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

前回のときよりは理解できましたって英語でなんて言うの?

会議の後に、「前回の会議のときよりは、今回は会議の内容を理解できました」と言いたいです。
male user icon
YOSHIさん
2018/06/27 14:16
date icon
good icon

1

pv icon

10634

回答
  • I think I could follow the lecture better this time.

  • I think I could follow the conference better this time.

  • I think this time I could understand the contents of the conference a little better.

YOSHIさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 1. I think I could follow the lecture better this time. (逐語訳)今回は、講義を(前回のときより)理解することはできたと思います。 2. I think I could follow the conference better this time. (逐語訳)今回は、会議を(前回のときより)理解することはできたと思います。 3. I think this time I could understand the contents of the conference a little better. (逐語訳)今回は、会議の内容を(前回のときより)理解することはできたと思います。 P.S. to follow somethingは、こんな文脈では「理解できる」という意味です。 お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • I understood the meeting better this time than last time.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I understood the meeting better this time than last time. とすると、「今回は前回より会議の内容をよく[理解できました。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3949/)」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ understand 理解する better this time 今回のほうがよく meeting content 会議の内容 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

10634

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:10634

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー