I am enjoying playing this game for free of charge.
Without paying extra charge/moneyで意味が通じます。
for free, free of charge で、無料で、と言う意味です。
課金せずに、は、課金してプレイできるが、自分はお金を払わない程度で楽しんでいる、と言う意味なので、
Without paying any money(お金を払わずに、)と言えます。
無料のゲームなら free game で大丈夫です。
チャージする、と言うカタカナの「チャージ」がchargeです。
I enjoy playing the game without spending any money.
「無課金でゲームを楽しんでいる」という表現は英語で "I enjoy playing the game without spending any money." と言います。「without spending any money」は「お金を全く使わずに」を意味します。
例えば、現在の状況を説明する場合は次のように言えます: "I enjoy playing the game without spending any money." 「無課金でゲームを楽しんでいます。」
または、「extra」(余分な)を使っても通じますが、より自然な表現が以下です: "I enjoy playing the game for free." 「無料でゲームを楽しんでいます。」