微課金って英語でなんて言うの?
スマホのゲームで少し課金をしている場合「微課金」というのですが、英語ではどのように表現するのでしょうか。
回答
-
whale
-
dolphin
スマホゲーム英語スラングの中では「課金」に関する単語は「whale」(くじら)や「dolphin」(イルカ)と言います。「whale」が沢山使われていて「すごく課金する人」の意味です。一方、「dolphin」は「少し課金する人」の意味で「微課金」に一番近いと思いますがそんなに知られていないと思います。ちなみに「無課金」は「f2p」です。「free-to-play」の略です。
I don't like this game that much, so I'm just a dolphin, but my friend likes it so much that he's a whale.
このゲームそんなに好きじゃなくて微課金ですが、友達がハマり過ぎて沢山課金しています。