「個人情報」は「personal information」と表されます。そして、「漏れる」は「leak」となります。ここでは、受動態を用いていますので、「Personal information was leaked by facebook」で「個人情報がfacebookにより漏らされた」という直訳になります。
参考になれば幸いです。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
My personal information leaked through Facebook.
「個人情報がFacebookを通して漏れた」
のように表現しても良いと思いました(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪