いらっしゃいませ、ご来店ありがとうございましたって英語でなんて言うの?

バイト(京都)で外国人のお客様に対してあいさつするとき。
male user icon
YUSUKEさん
2018/06/17 00:56
date icon
good icon

5

pv icon

5418

回答
  • "Hi" "Thank you , Have a good day."

    play icon

★解説:小さいお店などで、お客さんが入店して目があったりしたら、"Hi"と声をかけてあげるとよいですね。日本語の「いらっしゃいませ~」にあたる英語はありません。もしお客さんが長時間何か商品を探しているようであれば、"Can I help you ?" と聞いてあげるといいですね。

また、お会計が終わった時や、お客さんがお店から出る時には、 "Thank you , Have a good day (evening/weekend)."などと声をかけられるとよいと思います。

いづれにしても、日本語で接客する際に言うセリフを英語に直訳しないほうがよい、と認識されるとよいと思います☺

英語職人





回答
  • Hello/ welcome, Thanks for coming!

    play icon

質問ありがとうございます。

「いらっしゃいませ」は
❶ Hi
❷ Hello
❸ Hi, welcome. (こんにちは、どうぞ〜) と言えますよ。

「御来店ありがとうございました」
❶ Thank you for coming!
または、
❷ Please come again! (またお越しください!) と言えますよ。

参考になれば嬉しいです!
good icon

5

pv icon

5418

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5418

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら