世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

扇風機は私を涼しくしてくれるって英語でなんて言うの?

A fan makes me cool. なのかな?…と自分なりに考えたのですが、自信がありません。教えてください!!
default user icon
( NO NAME )
2018/06/17 08:49
date icon
good icon

19

pv icon

15418

回答
  • ① An electric fan makes me cool-down.

  • ② An electric fan cools me down.

  • ③ I'm cooled down by an electric fan.

「扇風機は私を涼しくしてくれる」 ① An electric fan makes me cool-down. ※ make 人 ~ 人を~(な状態)にする ※ cool-down 涼しい(状態) ② An electric fan cools me down. ※ cool 人 down 人を涼しくする ③ I'm cooled down by an electric fan. ※ be cooled down by ~ ~によって涼しくなる
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • Fans cool me down.

a fan makes me cool は文法的に大丈夫ですが、すこしぎこちない言い方となります。 このことの自然な日常会話的な言い方は fans cool me down になります。 例文 I have a fan in my room to cool me down in summer. 「夏の時、部屋に扇風機があります。」 参考になれば幸いです。
good icon

19

pv icon

15418

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:15418

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら