ヘルプ

「扇風機を私の方に向けてください。」って英語でなんて言うの?

「扇風機を私の方に向けてください。」って英語でなんて言うの?
( NO NAME )
2018/12/19 16:05

7

2016

回答
  • Please point the fan towards me

「扇風機」を直訳すると「electric fan」になりますが、「electric fan」と全然呼ばれていませんので「fan」だけでいいです。「を私の方に」=「towards me」または「in my direction」、「向けてください」=「please point」、というわけでこの文章を提案しました。
jordan H DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • 'Please face the electric fan towards me."

Electric fan は fan だけでも伝わります。

この場合の 方には towards などです。

7

2016

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:7

  • PV:2016

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら