能動喫煙をすると同時に受動喫煙もしているって英語でなんて言うの?

「主流煙より副流煙の方が有害って聞くけど、結局吐いた煙は本人も吸ってるんだから、能動喫煙をすると同時に受動喫煙もしているって事だよね?」
「能動喫煙をしている人は同時に受動喫煙もしています」
のような文脈で用います。
male user icon
KEIさん
2018/06/17 15:40
date icon
good icon

2

pv icon

4923

回答
  • A [An active] smoker is also a passive smoker.

    play icon

  • A [An active] smoker is a passive smoker at the same time.

    play icon

能動喫煙をしている人は、a smoker だけでそれ自体が「能動喫煙者」なので、これで十分だと思います。

「能動」を強調するならば an active smoker と言ってもいいでしょう。


そこで「能動喫煙をしている人は同時に受動喫煙もしています」はそのまま at the same time を使って、
 A smoker is a passive smoker at the same time.

あるいは「同時に」を also(〜でもある)で表して

 A [An active] smoker is also a passive smoker.

でいいでしょう。
good icon

2

pv icon

4923

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4923

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら