年確されたって英語でなんて言うの?

ラスベガスでカジノで遊んでたら年齢確認されました。年確って英語でなんていうんですか?
default user icon
( NO NAME )
2016/02/24 18:29
date icon
good icon

7

pv icon

9047

回答
  • I was ID'd

    play icon

  • They checked my ID

    play icon

  • I got ID'd

    play icon

年を確認された(カジノや正式場で証明証を出される表現)get ID'd

I was ID'dやI got ID'd, They checked my IDなら→ID確認された、年齢確認されたと意味します

ID→証明書は普段名刺として使うイメージがありますが、verbとしてもたくさん使います
ID'd 証明書確認された

回答
  • ID Check

    play icon

「ID」は英語で"Identification"(身分証明書)の訳で、一般的に使われる表現です。
なので、"ID Check"身分証明書の確認 --> 年齢確認と考えれば良いでしょう。

年齢を確認できるものは結局"ID"なので、"ID Check"なのでしょう!

ちなみに・・・
アメリカでは"ID Card?"と聞かれることが多く、運転免許証のようなカード型の身分証明書を見せてくださいという意味なのですが、英語表記のものを持っていない場合は、
"I only have my passport"などと答えるのが正解です!
Alex Nomura 日英バイリンガル/Spark Dojoトレーナー
good icon

7

pv icon

9047

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9047

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら