年確されたって英語でなんて言うの?
ラスベガスでカジノで遊んでたら年齢確認されました。年確って英語でなんていうんですか?
回答
-
I was ID'd
-
They checked my ID
-
I got ID'd
年を確認された(カジノや正式場で証明証を出される表現)get ID'd
I was ID'dやI got ID'd, They checked my IDなら→ID確認された、年齢確認されたと意味します
ID→証明書は普段名刺として使うイメージがありますが、verbとしてもたくさん使います
ID'd 証明書確認された
回答
-
ID Check
「ID」は英語で"Identification"(身分証明書)の訳で、一般的に使われる表現です。
なので、"ID Check"身分証明書の確認 --> 年齢確認と考えれば良いでしょう。
年齢を確認できるものは結局"ID"なので、"ID Check"なのでしょう!
ちなみに・・・
アメリカでは"ID Card?"と聞かれることが多く、運転免許証のようなカード型の身分証明書を見せてくださいという意味なのですが、英語表記のものを持っていない場合は、
"I only have my passport"などと答えるのが正解です!