I pray for their restoration but I am against nuclear power plants.
❶ I pray for the restoration of eastern Japan, but after what happened I’m against nuclear power plants.
(東日本の復興を祈っていますが、あの出来事の後、原発は反対です)。
Nuclear power plants are life threatening and dangerous.
(原発は命にも危険ですし、とても危ない)。
eastern Japan−東日本
Pray-祈る
Restoration-復興
Against-反対
Nuclear power plants-原発
Life threatening-命を脅かす
Dangerous- 危ない
I pray for the recovery of the area, but I am against nuclear power plants.
- "I pray for the recovery of the area, but I am against nuclear power plants."
直訳すると「その地域の復興を祈っていますが、原発には反対です」という意味になります。
関連単語・フレーズ:
- recovery (復興)
- pray (祈る)
- against (反対)
- nuclear power plant (原発)
例文:
- "I support the recovery efforts for the area, but I am opposed to the use of nuclear power plants."
(その地域の復興努力を支持していますが、原発の使用には反対です。)
- "While I hope for the quick recovery of the region, I do not support nuclear power plants due to their risks."
(地域の早期復興を望んでいますが、リスクがあるため原発は支持しません。)