世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

出張お疲れ様でした。って英語でなんて言うの?

取引先との会話で、「先週は○○へ出張していたんです」と言われた際、「出張お疲れ様でした」というような返答をしたいです。どのような言い方が良いでしょうか?
default user icon
Matsuriさん
2018/06/20 10:44
date icon
good icon

13

pv icon

29265

回答
  • I hope you had a good business trip.

  • You must be tired from your business trip, thank you for your hard work.

  • Good work on your business trip.

実は「お疲れ様」という直訳はありません。 なのでこのように言えます。 ❶I hope you had a good business trip. 直訳すると、「良い出張だったことを願います」。 ❷You must be tired from your business trip, thank you for your hard work. 「出張から疲れているだろうね、お疲れ様です」。 ❸Good work on your business trip. 「出張先で頑張りましたね」。 取引先とのやりとりの場合は❶が良いでしょう。
回答
  • How was the trip?

質問者さんへ こんにちは。以前のご質問への回答となり恐縮ですが 少しでも参考として頂けますと幸いです。 今回お尋ねの状況 >取引先との会話で、「先週は○○へ出張していたんです」と言われた際、 >「出張お疲れ様でした」というような返答をしたいです。 ですが、自然な会話の流れでいくと、  How was the trip? いかがでしたか? と伝えることも可能です。 (既に相手と親密であり、持ち時間もあるような状況でしたら) 別のアンカーさんがお答えのように、英語にはお疲れ様にあたる 表現がありませんので、ケースバイケースで表現することになりますね。 ちなみに、既にご存知かもしれませんが、当サイト上部に 「キーワードで検索」というBOXがございます。 こちらに「お疲れさまでした」と入力し検索しますと 過去の回答例が出て参ります。 今後、使って頂ければ質問者さんの英語学習の効率化が 図れますので、どうぞご利用ください。 ・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。 質問者さんの英語学習の成功を願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
good icon

13

pv icon

29265

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:29265

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー