湿布って英語でなんて言うの?

よく足首を捻挫してしまうので、 海外の薬局でも買えるようにしておきたいです。
default user icon
Andoさん
2018/06/20 20:26
date icon
good icon

80

pv icon

42003

回答
  • cold compress

    play icon

「湿布」は compress と言います。 「冷湿布」は cold compress です。 薬局で湿布を探している時は、 Do you have any cold compresses? 「冷湿布はありますか?」 I put a cold compress on my sore ankle. 「冷湿布を痛めた足首に貼った。」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Do you have anything for ankle sprains?

    play icon

  • Do you have anything for twisted ankles?

    play icon

  • cold compress

    play icon

湿布は海外ではメジャーな物ではないため、 もしかしたら置いていない/売られていない事があるかもしれません。 その為、『cold compress』で通じない場合は 『Do you have anything for ankle sprains?』 もしくは 『Do you have anything for twisted ankles?』 と言うフレーズも覚えておくと便利かもしれません。 また、 compression bandage = 圧迫包帯 と言う物もありますので、こちらも必要そうでしたら覚えておいて下さいね。
Ishida R 日英バイリンガル
回答
  • cold compress

    play icon

「湿布」のことは英語で「cold compress」といいます。 例文: 「薬局に行って湿布を買います」 →「I will go to the pharmacy and buy a cold compress」 「湿布を探しています」 →「I am looking for a cold compress」 「足首のために湿布を使います」 →「Use a cold compress for my ankle」 ご参考になれば幸いです。
good icon

80

pv icon

42003

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:80

  • pv icon

    PV:42003

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら