湿布って英語でなんて言うの?

よく足首を捻挫してしまうので、
海外の薬局でも買えるようにしておきたいです。
Andoさん
2018/06/20 20:26

54

26133

回答
  • cold compress

「湿布」は compress と言います。
「冷湿布」は cold compress です。

薬局で湿布を探している時は、
Do you have any cold compresses? 「冷湿布はありますか?」

I put a cold compress on my sore ankle. 「冷湿布を痛めた足首に貼った。」

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Do you have anything for ankle sprains?

  • Do you have anything for twisted ankles?

  • cold compress

湿布は海外ではメジャーな物ではないため、
もしかしたら置いていない/売られていない事があるかもしれません。

その為、『cold compress』で通じない場合は
『Do you have anything for ankle sprains?』
もしくは
『Do you have anything for twisted ankles?』
と言うフレーズも覚えておくと便利かもしれません。

また、
compression bandage = 圧迫包帯
と言う物もありますので、こちらも必要そうでしたら覚えておいて下さいね。
Ishida R 日英バイリンガル
回答
  • cold compress

「湿布」のことは英語で「cold compress」といいます。

例文:
「薬局に行って湿布を買います」
→「I will go to the pharmacy and buy a cold compress」

「湿布を探しています」
→「I am looking for a cold compress」

「足首のために湿布を使います」
→「Use a cold compress for my ankle」

ご参考になれば幸いです。

54

26133

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:54

  • PV:26133

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら