世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

見直す(再評価する)って英語でなんて言うの?

「英語の発音がこんなに上手かったなんて!彼を再評価しなければ!(見直さなければ!)」 「インターネットが浸透していく一方で、古いものの価値が良い方向に再評価されている(見直されている)傾向があります」 のような文脈で用います
male user icon
KEIさん
2018/06/20 23:22
date icon
good icon

20

pv icon

35220

回答
  • Re-evaluate

  • Revise (upwards/downwards)

まず、第一例ですと、日本語のように「見直す」という言葉はこの場合、「re-evaluate」を使います。しかしながら、evaluate 自体硬い、フォーマルな言葉ですので、ビジネスシーン以外ではあまり使いません。 第二例ですと、revise upwards (上方向に見直す)を使えます。使い方としては:「With the internet, the value of antique goods are being revised upwards」などがございます。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • re-assess

これはもう一つの言い方として「再評価する」ということを伝えます。 「彼を再評価しなければ」というのは I have to re-assess him で言えます。 例文 Many countries are now re-assessing their carbon dioxide emissions. 「今たくさん国々が二酸化炭素の排出量を再評価してあります。」 参考になれば幸いです。
good icon

20

pv icon

35220

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:35220

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー