世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「前の方に座らないとよく見えないんです」って英語でなんて言うの?

授業中に前の方に座っていないと文字が見えづらい時があるのでよくボードの前に座っているのですが「前の方に座らないとよく見えないんです」と言うのはどう言えば良いのでしょうか? I can't see well if I don't sit front of board. という感じでしょうか?
female user icon
Tomさん
2018/06/21 01:49
date icon
good icon

2

pv icon

3581

回答
  • I can't see well unless I sit close to the board

  • I can't see properly if I don't sit in front of the board

(1) I can't see well unless I sit close to the board 'I can't see well' = =「よく見えない」 '~ unless ~' =「〜でない限り〜」 'close to ~' = 「〜の近く」 「ボードの近くに座らない限りよく見えない」というニュアンスの訳出です。 (2) I can't see properly if I don't sit in front of the board 'properly' = 「しっかり」「ちゃんと」 '~ if ~' = 「〜しないと〜」 'in front of ~' = 「〜の前」 「ボードの前に座らないとしっかり見えない」のような意訳の一例です。
回答
  • I can't see clearly unless I sit near the blackboard.

  • I can't see clearly unless I sit at the front of the classroom.

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) I can't see clearly unless I sit near the blackboard. 「黒板の近くに座らないとハッキリと見えない」 I can't see clearly unless I sit at the front of the classroom. 「教室の一番前に座らないとハッキリと見えない」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

2

pv icon

3581

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3581

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら