前のシートの人がいなくて、よく見え快適だったって英語でなんて言うの?

ミュージカルに行きましたが、私の前の席の人が来なくて、空いていて、舞台がとてもよく見えて快適でした、
female user icon
Sallyさん
2022/06/28 23:31
date icon
good icon

2

pv icon

78

回答
  • There was no one in the seat in front of me, so I could see well and was comfortable.

    play icon

"前のシートの人がいなくて、よく見え快適だった" - There was no one in the seat in front of me, so I could see well and was comfortable. ミュージカルに行きましたが、私の前の席の人が来なくて、空いていて、舞台がとてもよく見えて快適でした。 - I went to a musical but the person who was supposed to sit in front of me did not come, so the seat was empty and I could see the stage very well.
回答
  • I could see really well because there was no one in front of me.

    play icon

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: I could see really well because there was no one in front of me. 前に誰もいなかったのでとてもよく見えました。 see really well - とてもよく見える ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

78

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:78

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら