最悪、席取られたって英語でなんて言うの?

心の中で思いました…
電車で目の前の席があいて、座ろうとしたら、横からおばさんが押してきて座られて悔しかったとき
default user icon
sakuさん
2016/11/07 07:45
date icon
good icon

18

pv icon

6845

回答
  • It sucks! Sombody's got my seat.

    play icon

「最悪!」に対する言葉はバリエーション豊かですけど、やっぱりあまりよくない言葉が多くなりますね。"sucks"もそうですけど、一般的です。

"Sombody's got my seat."はそのまま日本語にしたら「誰かが僕の席を取った」です。電車の席なんて誰の席でもないですけど、そんな気分になりますね(笑)
回答
  • Oh great... he(she) took my seat.

    play icon

「最悪、席取られた」というのは、Oh great... he(she) took my seat.もいいます。
greatは普通に「素晴らしい」という意味ですが、この場合は皮肉のスラングで逆の意味の「最悪」となります。
がっかりした時などに使って、下降調で発音します。

he(she) took my seatは、シンプルにな言い方で「彼(彼女)は自分の席を取ってしまった」という意味です。
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • Ugh, he/she took my seat.

    play icon

  • Dammit, he/she stole my seat!

    play icon

「最悪」をそのまま訳すと the worst になりますが、この状況で使っても意味はありません。不快感を表す間投詞をふたつ紹介しました。

英訳1:ugh は、「げっ」というニュアンス。気持ちの悪いものを見た時や、臭いものを嗅いだ時に咄嗟に出すことも多いですが、「あーあ」とか「んもーっ」などの落胆したりイラっとした時にもらす言葉です。

英訳2:dammit は、「ちぇっ」「くそっ」など、しくじった時に出る言葉です。ugh より強く、よくない言葉なので、聞こえてしまうとトラブルになりかねませんから、くれぐれも心の中でつぶやくようにしましょう。(自分の失敗に対してひとりごちることはよくあります)
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

18

pv icon

6845

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:6845

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら