世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

歯が沢山抜けて、話しにくそうだね。って英語でなんて言うの?

~しにくい=It's hard toで覚えてましたが、相手の様子を見て「○○ちゃん、~しにくそうだね!」といいたい時に応用出来ず、、、 (客観的に見ての感想) 乳歯が抜けて話しにくそう。 ケガしてるから歩きにくそう。 (相手との会話で) 話しにくそうだね~話しにくい? 歩きにくそうだね~歩きにくい? よろしくお願いします!
female user icon
kyokoさん
2018/06/22 22:39
date icon
good icon

1

pv icon

6378

回答
  • It looks like you're having a hard time speaking because you lost some teeth

It looks like you're having a hard time speaking because you lost some teeth=歯が抜けたから話しづらそうにしているね having a hard time=大変な思いをする 歯が抜ける=lose tooth/teeth, tooth/teeth fall out 一本だとtoothで、複数だとteethと言います。 It looks likeなので「見た感じ」と言う意味です。例えば電話越しで話していて相手の事が見えない場合は「It seems like」と言いましょう。
good icon

1

pv icon

6378

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:6378

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら