世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私たち本当に結婚する気がするって英語でなんて言うの?

付き合ってる彼と将来について話しているとき、なんとなく私たち将来本当に結婚気がするって思ったときに言いたいのですが、英語でどうやって言いますか?
default user icon
( NO NAME )
2018/06/23 22:14
date icon
good icon

1

pv icon

3512

回答
  • 1. I have a feeling we will (really) get married in the future.

  • 2. I think we will (really) get married in the future.

1.「私達将来(本当に)結婚する気がするわ。」 「〜な気がする」→「have a feeling (that)〜」 「本当に」→「really」ですが、この単語は例えばそれまで冗談で結婚の話をしていて、途中からちょっと真顔になって「本当に結婚すると思う」というような時は入れるといいかと。話の流れによっては敢えて訳さなくてもいいでしょう。 2.「私達将来結婚すると思うわ。」 カジュアルな会話の中でしたら、単純に「think」でも意味は伝わると思います。
Yuichi I 永遠の英語道探求者
good icon

1

pv icon

3512

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3512

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら