世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

後日チケットが郵送で家に送られてきますって英語でなんて言うの?

ライブチケットが後日会社の寮に郵送で送られてくる事を言いたい時
male user icon
kyouheiさん
2018/06/24 01:42
date icon
good icon

5

pv icon

12059

回答
  • The tickets will be sent to my home by mail.

  • They will send me my tickets to my house by mail.

  • I will receive my tickets by mail.

❶The tickets will be sent to my home by mail. (チケットは郵送で家に送られてくる)。 ❷They will send me my tickets to my house by mail. (彼らは郵送で私の家にチケットを送ってくれる)。 ❸I will receive my tickets by mail. (チケットを郵送で受け取る)。 後日は何日かわからないので、ここではあえて使いませんが、 例えば: by tomorrow (明日まで) Within 2-3 days (2〜3日以内) Within a couple of days (数日以内) とわかる場合なら、こう言えます。 The tickets will be sent to my home by tomorrow. (チケットは明日までに郵送で家に送られてくる)。 The tickets will be sent to my home within 2-3 days. (チケットは2、3日以内に郵送で家に送られてくる)。
回答
  • The tickets will be mailed to your home at a later date.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 The tickets will be mailed to your home at a later date. とすると、「後日チケットが[郵送で](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/92173/)家に送られてきます。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ ticket チケット mail 郵送する home 自宅 at a later date 後日 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

12059

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:12059

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー