〜になったって英語でなんて言うの?

書類の提出方法が窓口での提出から郵送になった
インターネットでの申込方法が郵便になった
チケットの申込が郵送になった(何かはわからないが何かから変更された)

って言う際の「なった」ってどのように表現するのでしょうか。
default user icon
machiさん
2020/04/20 01:03
date icon
good icon

1

pv icon

663

回答
  • has become

    play icon

  • has been

    play icon

  • is now

    play icon

日本語の「~になった」が英語で「has become」か「has been」か「is now」といいます。

例文 (Example sentences):
書類の提出方法が窓口での提出から郵送になった ー The method of submitting documents has been changed from submission in person to through mail.

インターネットでの申込方法が郵便になった ー Online submission has now become submission by mail.

チケットの申込が郵送になった ー Applications for tickets are now mail-in

参考になれば嬉しいです。

Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

663

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:663

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら