質問する
ゲストさん
注目
新着回答
(地震の) 揺れがだんだん近ずいてくる。 って英語でなんて言うの?
震災の時の状況を説明しなければならないため。宜しくお願い致します。
Nomu sanさん
2018/06/25 01:03
2
3270
Yuujin
英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
シンガポール
2018/06/27 01:59
回答
The earthquake is getting closer.
The tremors are getting nearer.
The shaking is getting closer.
「(地震)の揺れ」→「Tremors, Shaking」 「地震」→「Earthquake」 「近づいてくる」→「To get closer to, To get nearer to」 まとめて言いますと、 「The earthquake is getting closer.」 「The tremors are getting nearer.」 「The shaking is getting closer.」 と英語で表現できます。 どれでも使えます。
役に立った
2
回答したアンカーのサイト
Aitem-English
2
3270
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
マグニチュード7の地震があったって英語でなんて言うの?
地震の揺れを感じるって英語でなんて言うの?
揺れは小さかったって英語でなんて言うの?
少々の揺れでは誰も騒がないねって英語でなんて言うの?
結構揺れたって英語でなんて言うの?
地震で家の中がめちゃくちゃですって英語でなんて言うの?
地面が揺れるって英語でなんて言うの?
地震に慣れていないのも慣れすぎるのも恐ろしいって英語でなんて言うの?
近場で飲むって英語でなんて言うの?
暗い所に目が慣れるって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
3270
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
100
2
Paul
回答数:
78
3
Yuya J. Kato
回答数:
48
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
189
DMM Eikaiwa K
回答数:
171
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
135
1
Paul
回答数:
16646
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6943
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら