質問する
ゲストさん
注目
新着回答
電車とホームの間が開いておりますので、って英語でなんて言うの?
電車来る構内で ボランティアをしております。 観光に来られた方へ、注意を促したい。
ichirou morinagaさん
2018/06/25 10:33
5
5434
Rina
The Discovery Lounge主催
日本
2018/06/26 14:37
回答
There's a gap between the platform and the train.
Please watch your step when you leave the train.
There's a gap between the platform and the train. ホームと電車が空いていますから、 ただし、「危ないので気をつけてください」というように 注意を促すことが一番の目的かと思いますので、 その場合は下のようにシンプルに伝えてもオッケーです! "Please watch your step when you leave the train."
役に立った
5
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge
5
5434
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
地下を通って反対側のホームの電車に乗ってくださいって英語でなんて言うの?
電車とホームの隙間が広くてこわいって英語でなんて言うの?
間が開いてたって英語でなんて言うの?
これから来る最初の電車に乗るって英語でなんて言うの?
卒業して間もないって英語でなんて言うの?
後何分でくるかな〜って英語でなんて言うの?
車両を増やせばいいのに、って英語でなんて言うの?
ホテルの入り口は開いていますか?って英語でなんて言うの?
挟むって英語でなんて言うの?
1つ見送ってその後の電車に乗ってください。って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
5
PV:
5434
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら