例文1「普段休みの日は何してるの?」
usually で「通常・[普段は](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/84158/)」
day off で「[休日](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36620/)」
例文2「普段は週末何してるの?」
normally で「普通は・普段は」
ご参考になれば幸いです!
[普段](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/84158/)という単語、いろいろ訳し方がありますが、僕はGenerally を使います。
What do you generally do on off days? Generally-普段 Do-する Off days-オフの日(休日)
普段という言葉を使わなくても、意味が伝わります。
What do you do on days off? Generallyを抜いただけで、まだ同じ意味の質問になります。
Off days と Days offは両方同じ意味になり、どっちも使うことができます。
「普段」は英語で「normally」と「usually」で表現します。
だから、「休日は普段何してますか?」は英語で「What do you normally do on your day off?」と「What do you usually do on your day off?」で表現できます。
例文:
「普段テレビで何を見てますか?」
→「What do you normally watch on television?」
→「What do you usually watch on television?」
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
「普段」は英語で usually や normally と言うことができます。
・What do you usually do on the weekend?
週末は普段、何をしているのですか?
・Is this how crowded it normally is?
普段はこんなに混んでいるのですか?
ぜひ参考にしてください。