ここ通らないで!って英語でなんて言うの?

お兄ちゃんが作ったレゴのロボット近くで走り回る妹。
(壊れるから)ここ通らないで!

泥水でグチョグチョの道。
(グチョグチョだから)ここ通らないで!
female user icon
kyokoさん
2018/06/26 02:29
date icon
good icon

3

pv icon

2633

回答
  • Don't run by here, you might knock it over and break it!

    play icon

  • Don't walk this way because it's all muddy here.

    play icon

例文1「ここを走って通らないで、倒して壊すかも!」
run by で「走りすぎる」
knock over 「ひっくり返す」

例文2「ここはぬかるんでるから、こっちを歩かないで。」
this way で「こっち(側)」
muddy で「ぬかるみの・泥々の」

ご参考になれば幸いです!
good icon

3

pv icon

2633

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2633

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら