I can tell just looking at you it's pouring outside.
I don't have to ask whether it's raining or not because you are soaked.
例文1「外が土砂降りなのは君を見ただけでわかるよ。」
I can tell just looking at you で「君を見ればわかる」になります。
例文2「君はずぶ濡れだから、雨が降っているかどうか聞く必要はないね。」
I don't have to ask whether ~「〜かどうか聞く必要はない」という言い方で「君を見ればわかる」と同じようなニュアンスを出しています。
ご参考になれば幸いです!