ヘルプ

ピクっとするって英語でなんて言うの?

先日、歯医者でクリーニングしてもらっている最中に寝落ちしてしまったんですが、そういう時に身体がピクっとしますよね。「一瞬寝落ちしてしまってピクッとして目が覚めた」とは英語でどう表現したら良いでしょうか?
Hiroyaさん
2018/06/27 15:50

13

5701

回答
  • I fell asleep for a second and woke up because my body jerked.

I fell asleep for a second and woke up because my body jerked.

一瞬寝落ち=fell asleep for a second
びくっとした=my body jerked
目が覚めるほどだったのでぴくっとよりもびくっとと訳しました。

ぴくっとした場合はtwitchedです。
Natsuka K 英語講師
回答
  • To jolt

  • To jerk

怪我しなくて良かったですね。

「一瞬寝落ちしてしまってピクッとして目が覚めた」
"I fell asleep for a second then jolted and woke up"

Jolt は ピクッよりは少し動きが激しいですが体全体が飛ぶように動く
感覚のことでしたら使えると思います。

回答
  • I woke myself up.

★英語職人の解説:誰かに起こされたわけではなく、浅い眠りだったので、自分で自分を起こしてしまったわけですね。→ I woke myself up.

自分のいびきや寝言でこうなることもありますね(^^;

英語職人

13

5701

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:13

  • PV:5701

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら