外国人の友達と予定を合わせるときに使うフレーズ・いろんなパターンを知りたいです。
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
Please text me once you know when you will be available.
(逐語訳)いつ余裕があるか、ということが分かれば、私に書いてください。
P.S. 「to text someone」はかなり話し言葉の表現で、意味は、SNSなどを通じてtextを送ることです。
Contact me once you know when you will be available.
(逐語訳)いつ余裕があるか、ということが分かれば、知らせてください。
Contact me once you know when you will have time.
(逐語訳)いつ時間があるか、ということが分かれば、連絡してください。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
Let me know when you know when you'll be available.
いつ空いているかわかったら教えてね。
Let me know when you know what your plans will be like.
予定が決まったら教えてね。
上記のように英語で言うことができます。
plan(s) は「予定」という意味でとてもよく使われる英語表現です。
お役に立てれば嬉しいです。