まだ、暇かどうかわからない って英語でなんて言うの?
予定を聞かれたけれども、まだ予定が決まってなくてわからない場合
回答
-
I'm still not sure if I'll be free.
ご質問ありがとうございます。
まず、「まだ」というのは still、「分からない(確信をもって言えない)」は not sure を使って表現すると
I'm still not sure
「まだ分かりません」
それに、if 「〜かどうか」を使って
if I'll be free
「私が空いているかどうか」
と表現することができます。
ご参考になれば、幸いです。
回答
-
I still don't know if I'll have time or not.
-
I still don't know what my schedule will be like.
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
I still don't know if I'll have time or not.
時間があるかどうかまだわかりません。
I still don't know what my schedule will be like.
まだスケジュールがどうなるかわかりません。
still don't know で「まだわからない」と言えます。
ぜひ参考にしてください。